Các vấn đề chính xác trong dịch thuật chuyên ngành

Chỉ riêng bản dịch AI thì không an toàn cho nội dung y tế hoặc kỹ thuật, nơi sự thiếu chính xác có thể dẫn đến tổn hại về thể chất, hư hỏng thiết bị hoặc vi phạm quy định.

Mặc dù AI có thể hỗ trợ trong giai đoạn đầu của quá trình dịch thuật nhưng các chuyên gia về chủ đề con người phải xác minh kỹ lưỡng thuật ngữ và ngữ cảnh trước khi xuất bản bất kỳ tài liệu nào.

Sự nguy hiểm của việc dịch sai y tế

Trong lĩnh vực y tế, lỗi dịch thuật có thể ảnh hưởng trực tiếp đến sự an toàn của bệnh nhân. Hướng dẫn sử dụng (IFU), quy trình thử nghiệm lâm sàng và hồ sơ bệnh nhân chứa thông tin về thuật ngữ và liều lượng rất cụ thể.

AI có thể hiểu sai các từ viết tắt hoặc không nhận dạng được ngữ cảnh. Ví dụ, dịch sai từ “chứng mất trí nhớ nhẹ” trong hồ sơ bệnh nhân có thể dẫn đến kế hoạch điều trị sai. Các cơ quan quản lý như EMA và FDA yêu cầu nghiêm ngặt các bản dịch chuyên nghiệp, được xác thực cho tất cả các thiết bị y tế và dược phẩm.

Thông số kỹ thuật và sắc thái kỹ thuật

Sách hướng dẫn kỹ thuật, sơ đồ kỹ thuật và bảng dữ liệu an toàn (SDS) dựa vào thuật ngữ cứng nhắc. Đơn vị đo lường, cảnh báo an toàn hoặc trình tự vận hành bị dịch sai có thể gây ra tai nạn lao động hoặc thu hồi sản phẩm.

Các công cụ AI thường gặp khó khăn với các chuỗi danh từ dài và phức tạp thường thấy trong các văn bản kỹ thuật. Các biên dịch viên kỹ thuật là con người hiểu được mục đích chức năng đằng sau văn bản và đảm bảo rằng các kỹ thuật viên tại hiện trường thực sự có thể sử dụng được hướng dẫn đã dịch.

Vai trò của bộ nhớ dịch đối với AI

Đối với nội dung kỹ thuật, các cơ quan chuyên môn phụ thuộc nhiều vào Bộ nhớ dịch (TM) và bảng thuật ngữ được kiểm soát thay vì tạo ra AI thuần túy. TM đảm bảo rằng các thuật ngữ và cụm từ cụ thể được dịch chính xác theo cùng một cách trên hàng nghìn trang tài liệu.

Mặc dù AI có thể được tích hợp vào quy trình này để soạn thảo các phân đoạn mới, nhưng các nhà ngôn ngữ học con người vẫn thực thi các quy tắc về bảng thuật ngữ và đảm bảo tính nhất quán tuyệt đối trong suốt hướng dẫn sử dụng.

Câu hỏi thường gặp

AI có thể dịch được hướng dẫn sử dụng phần mềm không?

AI có thể soạn thảo hướng dẫn sử dụng phần mềm, nhưng các thành phần giao diện người dùng (nút, menu) phải khớp với giao diện phần mềm được bản địa hóa thực tế. Cần có chuyên gia bản địa hóa con người để xác minh rằng hướng dẫn phù hợp với màn hình mà người dùng thực sự nhìn thấy.

Tại sao cơ quan quản lý từ chối bản dịch AI?

Các cơ quan quản lý yêu cầu truy xuất nguồn gốc và chịu trách nhiệm. Một dịch giả y tế được chứng nhận hoặc nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ được chứng nhận ISO đảm bảo chất lượng và độ chính xác thông qua các quy trình đảm bảo chất lượng được ghi lại mà AI không thể cung cấp.

Có cách sử dụng AI an toàn nào trong dịch thuật chăm sóc sức khỏe không?

AI rất hữu ích trong việc khai thác dữ liệu nhanh chóng các tài liệu nghiên cứu nước ngoài hoặc liên lạc nội bộ giữa các nhóm nghiên cứu toàn cầu. Tuy nhiên, bất kỳ nội dung nào nhằm mục đích chăm sóc bệnh nhân hoặc gửi quy định đều phải vượt qua AI hoặc trải qua quá trình chỉnh sửa hậu kỳ nghiêm ngặt của con người.